logo

… y lo que Alicia encontró al otro lado.

28 julio, 2010  |  Escrito por  |  Publicado en LIBROS & CÓMICS  |  4 Comentarios  |   | 

Retomando un hilo de hace ya tiempo en ReySombra (libros para niños que lo son… ¡o no!) y ahora que se ha calmado la euforia que las películas de Burton siempre causan, es hora de escribir un ratito sobre dos de mis libros favoritos. Seguro que el pseudónimo con el que escribo os da una idea. Son, en mi opinión, de esos libros que todo el mundo debería leer al menos una vez: Alicia en el país de las maravillas, y su secuela (¿quién dijo que las segundas partes nunca eran buenas?) A través del espejo.

La historia es bien conocida: en el primer libro Alicia se encuentra con un conejo blanco diciendo que llegaba tarde a su cita con la duquesa (nota: Alicia no se sorprende de ver un conejo hablar hasta que se fija en su chaqueta y su reloj de bolsillo), lo sigue hasta su madriguera, cae dentro y allí comienza un viaje por un mundo fantástico. En el segundo, atraviesa la superficie del espejo de su salón en busca de una pieza de ajedrez y acaba participando en una partida en forma de peón, en la que tiene que llegar al final del tablero para convertirse en reina. Cualquiera diría que eso no tiene nada de especial, que en la mayoría de libros para niños se cuentan historias así de extrañas e incluso más, pero las cosas, sobre todo en en mundo de la fantasía, no son siempre lo que parecen ser.

Pongamos un ejemplo: el poema sobre el Fablistanón (Jabberwocky en el original, traducido también como “Galimatazo” o “Guirigayero”) y el modo en que Zanco Panco (Humpty-Dumpty en el original) explica su significado. El texto en cuestión es un galimatías: Carroll se dedicaba a inventar palabras que, aunque realmente no significasen nada, suenan a algo (por lo que la traducción resulta un reto). Se dedica a jugar con el significado de la lengua, lo que existe, lo que no existe, lo que las palabras son y no son. ¿Por qué no va a significar una palabra lo que yo quiero que signifique? Justo lo contrario pasa unas líneas más adelante mientras sigue hablando con el huevo sobre el muro: ¿lleva puesta una corbata o un cinturón? Depende… ¡porque un huevo no tiene ni cintura ni cuello!

A lo largo de toda la historia se pone en duda una y otra vez si lo “normal” tiene sentido. La merienda de los locos es un buen ejemplo. ¿Para qué tener un reloj que marque las horas si siempre es la hora del té? Si marca los minutos es más que suficiente. O de nuevo Zanco Panco: ¿por qué celebrar un cumpleaños [inciso: no os fiéis de la película de Disney, no sólo unen los dos libros saltándose trozos enormes de los dos, ¡los mezclan completamente!] si puedes celebrar 364 incumpleaños?

Otra de las historias que más vivo recuerdo me dejaron desde que lo leí por primera vez es la de la morsa y el carpintero, que engañan a las ostras para que los sigan… y se las acaban comiendo, para luego, con la mayor hipocresía del Universo, llorar su muerte. Ahora cambiad las palabras “la morsa y el carpintero” por “el banquero y el político”, y acto seguido “las ostras” por “el pueblo llano”. ¿Os suena de algo la crisis?

Aparte de ser una inmensa crítica a la cordura, en el libro se esconden muchas referencias tanto a la familia de Alicia como al propio escritor y a su entorno. El león y el unicornio (que hacen que Alicia reparta la tarta antes y la corte en trozos después) no son ni más ni menos que Escocia e Inglaterra luchado por la corona de Gran Bretaña. Otro ejemplo, el dodo que aparece en el segundo capítulo, en la carrera en comité. ¿Qué es un dodo, además que un pájaro? Resulta ser el propio autor camuflado: Carroll era tartamudo y al pronunciar su nombre real aparecía el ave: Charles Do-do… Dodgson.

Hay muy pocas páginas en estos libros de las que no se pueda desgranar algo interesante, pero sólo si se lee desde dentro de la madriguera, desde el otro lado del espejo.

Y como siempre, mejor en versión original.

Related Posts with Thumbnails

Comentarios

  1. Doctor Freak dijo:

    28 julio, 2010at 23:32(#)

    Antes de nada, Mad Hatter, ¡bienvenida la vuelta a estos lares! Hace poco que leí los dos libros de Alicia (un buen amigo me los dejó), así que ya me escandalicé en su momento de la infame mezcla que hizo Disney de ellos. Sólo comentar una cosa: en la peli “Sogma” también hablan de la escena de la morsa y las ostras, pero en este caso compara la morsa con las religiones orientales (por aquello de los colmillos y su parecido con el de los elefantes, creo). ¡El que lo argumenta es tan convincente que hace una monja deje de serlo!

  2. Mad Hatter dijo:

    28 julio, 2010at 23:38(#)

    ¡Gracias Doctor Freak! Nunca me marché del todo… pero está bien volver por aquí. Bien por tu amigo, se nota que sabe lo que te presta. Infames Disney… y no sólo por esto, otro día os cuento lo que hizo con Quasimodo y Esmeralda…

    La morsa y el carpintero es una canción digna de un blog entero, como también lo es el propio Fablistanón o la Sopa de Tortuga. La historia es aplicable a muchas situaciones en que un poder superior engaña a los subordinados (o a aquellos que, en general, tienen menos poder y/o conocimiento) para su propio beneficio. A costa de lo que sea que pierdan estos últimos, incluyendo la propia vida. Da mucho que pensar, la verdad. Por eso es, precisamente, por lo que pienso que estos no son en exclusiva libros para niños, ¡no! Ni mucho menos.

    Y la película… Sería “Dogma”, no “Sogma”, ¿o me equivoco?

  3. Doctor Freak dijo:

    30 julio, 2010at 0:53(#)

    Correcto, es “Dogma”. Sorry, la escritura en blogs de madrugada altera mi percepción del teclado Qwerty.

  4. Doctor Freak dijo:

    4 agosto, 2010at 0:05(#)

    El otro día me compré “The League of extraordinay gentlemen vol. 2″, y decidí releer el volumen 1 para ponerme en situación, porque lo tenía poco fresco. Y, por primera vez desde que conozco el comic (ya unos 9 ñaos más o menos), me fijo en una cosa de la portada: en el reflejo del señor Jekyll no hay una sola persona, sino dos…

    http://www.myfreewallpapers.net/comics/pages/the-league-of-extraordinary-gentlemen.shtml

Deja un comentario

Actividad reciente en Facebook

Actividad reciente en Twitter

Buscador